Unfavorable opinion of China in the U.S. is at its highest level in 14 years of polling. Americans also increasingly see China as a threat, and more than half see friction in the current bilateral economic relationship.
Japanese feel better about their economy than at any time in nearly two decades. But they also believe average people are worse off than before the Great Recession and worry about their children's futures.
People have taken note that China continues to play an ever-larger role in world affairs. Yet a lack of enthusiasm for Chinese world leadership persists.
A medida que se acerca el segundo aniversario de la elección del presidente de EE. UU., Donald Trump, una nueva encuesta del Pew Research Center en 25 países concluye que la imagen internacional de Trump sigue siendo mala y que la valoración de EE. UU. es mucho más baja que durante la presidencia de Obama.
Dieser Text wurde aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt. Kurz vor dem zweiten Jahrestag der Wahl von Donald Trump zum Präsidenten der USA stellt eine in 25 Ländern durchgeführte Umfrage des Pew Research Center fest, dass Trumps internationales Ansehen weiterhin gering ist und die Vereinigten Staaten deutlich schlechter bewertet werden als zur Amtszeit von Barack […]
Overall, 38% of Americans have a favorable opinion of China, down slightly from 44% in 2017. Concerns about China include economic threats, cyberattacks, environmental damage and human rights.
Roughly seven-in-ten Russians say their government did not try to meddle in the U.S. presidential election in 2016. However, 85% say the U.S. tries to shape the internal affairs of other countries.